Reading “Rotkäppchen“ (eBook)

Reading “Rotkäppchen“ (eBook)

Juliane Schicker
Juliane Schicker
Prezzo:
€ 13,99
Compra EPUB
Prezzo:
€ 13,99
Compra EPUB

Formato

:
EPUB
Cloud: Scopri di più
Lingua: Inglese
Editore: GRIN Verlag
Codice EAN: 9783640257614
Anno pubblicazione: 2009
Scopri QUI come leggere i tuoi eBook

Note legali

NOTE LEGALI

a) Garanzia legale, Pagamenti, Consegne, Diritto di recesso
b) Informazioni sul prezzo
Il prezzo barrato corrisponde al prezzo di vendita al pubblico al lordo di IVA e al netto delle spese di spedizione
Il prezzo barrato dei libri italiani corrisponde al prezzo di copertina.
I libri in inglese di Libraccio sono di provenienza americana o inglese.
Libraccio riceve quotidianamente i prodotti dagli USA e dalla Gran Bretagna, pagandone i costi di importazione, spedizione in Italia ecc.
Il prezzo in EURO è fissato da Libraccio e, in alcuni casi, può discostarsi leggermente dal cambio dollaro/euro o sterlina/euro del giorno. Il prezzo che pagherai sarà quello in EURO al momento della conferma dell'ordine.
In ogni caso potrai verificare la convenienza dei nostri prezzi rispetto ad altri siti italiani e, in moltissimi casi, anche rispetto all'acquisto su siti americani o inglesi.
c) Disponibilità
I termini relativi alla disponibilità dei prodotti sono indicati nelle Condizioni generali di vendita.

Disponibilità immediata
L'articolo è immediatamente disponibile presso Libraccio e saremo in grado di procedere con la spedizione entro un giorno lavorativo.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Disponibile in giorni o settimane (ad es. "3-5-10 giorni", "4-5 settimane" )
L'articolo sarà disponibile entro le tempistiche indicate, necessarie per ricevere l'articolo dai nostri fornitori e preparare la spedizione.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Prenotazione libri scolastici
Il servizio ti permette di prenotare libri scolastici nuovi che risultano non disponibili al momento dell'acquisto.

Attualmente non disponibile
L'articolo sarà disponibile ma non sappiamo ancora quando. Inserisci la tua mail dalla scheda prodotto attivando il servizio Libraccio “avvisami” e sarai contattato quando sarà ordinabile.

Difficile reperibilità
Abbiamo dei problemi nel reperire il prodotto. Il fornitore non ci dà informazioni sulla sua reperibilità, ma se desideri comunque effettuare l'ordine, cercheremo di averlo nei tempi indicati. Se non sarà possibile, ti avvertiremo via e-mail e l'ordine verrà cancellato.
Chiudi

Descrizione

Essay from the year 2008 in the subject Didactics for the subject German - Literature, Works, grade: 1,0 (A), Texas Tech Universität Lubbock, TX, USA (Texas Tech Universität Lubbock, TX, USA - Department of Classical & Modern Languages & Literatures, German Division), course: Romantik, language: English, abstract: The story of a little girl meeting a wolf while she brings her grandmother food is one of the most frequently adapted fairy tales of all time (Orenstein Uncloaked 6f.). In Germany, the girl is known as “Rotkäppchen”, in English-speaking countries she is “Little Red Riding Hood”, in France she is “Le petit chaperon rouge”, and in Spain she is “Caperucita Roja”. The general plot remains; however, various authors have adapted the way it is told to the social norms of their times. Two of the best known adaptations are the Brothers’ Grimm Rotkäppchen and Charles Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge which were based upon the oral tale The Grandmother (Marshall 263). Both adaptations’ contents and connotations have changed over time. The Brothers Grimm even published multiple versions of Rotkäppchen and modified it several times. The question needs to be asked why a story, which is shared by so many cultures, is told differently and changes in its content. The tale that is nowadays commonly known as a children’s story started of as a tale of seduction (Orenstein Dances with Wolves). The audience was fully aware of the sexual connotations contained within The Grandmother. Perrault’s tale was meant to amuse as well as to warn women about sexual advances. Rotkäppchen, however, lost most of its former sexual connotations, barely pointing to the obscenity contained within the original tale. This paper seeks to analyze one particular adaption in content: the loss of sexual connotations in Grimm’s Rotkäppchen in comparison to Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge, which were both based upon the oral tale The Grandmother. The demonstration shows how the general views of society affect the content and the inferred meanings comprised within a tale. The Grandmother is introduced as the primary source of Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge, followed by a comparative analysis of Le Petit Chaperon Rouge and Grimm’s Rotkäppchen. The tales will be examined in order to find out to what extent sexuality plays a role. Ideals and views of the times will be applied to the findings in order to argue that they are accountable for the decrease in sexual content.