La traduction française de la Bible (audiolibro)

La traduction française de la Bible (audiolibro)

Bible La
Bible La
Prezzo:
€ 17,02
COMPRA AUDIOLIBRO
Prezzo:
€ 17,02
COMPRA AUDIOLIBRO
Cloud: Scopri di più
Lingua: Francese
Editore: AOF Publishing
Codice EAN: 9798318454370
Anno pubblicazione: 2025
Durata (hh:mm:ss): 09:10:11
Abbonati a Kobo Plus per avere accesso illimitato a migliaia di Audiolibri

Note legali

NOTE LEGALI

a) Garanzia legale, Pagamenti, Consegne, Diritto di recesso
b) Informazioni sul prezzo
Il prezzo barrato corrisponde al prezzo di vendita al pubblico al lordo di IVA e al netto delle spese di spedizione
Il prezzo barrato dei libri italiani corrisponde al prezzo di copertina.
I libri in inglese di Libraccio sono di provenienza americana o inglese.
Libraccio riceve quotidianamente i prodotti dagli USA e dalla Gran Bretagna, pagandone i costi di importazione, spedizione in Italia ecc.
Il prezzo in EURO è fissato da Libraccio e, in alcuni casi, può discostarsi leggermente dal cambio dollaro/euro o sterlina/euro del giorno. Il prezzo che pagherai sarà quello in EURO al momento della conferma dell'ordine.
In ogni caso potrai verificare la convenienza dei nostri prezzi rispetto ad altri siti italiani e, in moltissimi casi, anche rispetto all'acquisto su siti americani o inglesi.
c) Disponibilità
I termini relativi alla disponibilità dei prodotti sono indicati nelle Condizioni generali di vendita.

Disponibilità immediata
L'articolo è immediatamente disponibile presso Libraccio e saremo in grado di procedere con la spedizione entro un giorno lavorativo.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Disponibile in giorni o settimane (ad es. "3-5-10 giorni", "4-5 settimane" )
L'articolo sarà disponibile entro le tempistiche indicate, necessarie per ricevere l'articolo dai nostri fornitori e preparare la spedizione.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Prenotazione libri scolastici
Il servizio ti permette di prenotare libri scolastici nuovi che risultano non disponibili al momento dell'acquisto.

Attualmente non disponibile
L'articolo sarà disponibile ma non sappiamo ancora quando. Inserisci la tua mail dalla scheda prodotto attivando il servizio Libraccio “avvisami” e sarai contattato quando sarà ordinabile.

Difficile reperibilità
Abbiamo dei problemi nel reperire il prodotto. Il fornitore non ci dà informazioni sulla sua reperibilità, ma se desideri comunque effettuare l'ordine, cercheremo di averlo nei tempi indicati. Se non sarà possibile, ti avvertiremo via e-mail e l'ordine verrà cancellato.
Chiudi

Note legali

NOTE LEGALI

a) Garanzia legale, Pagamenti, Consegne, Diritto di recesso
b) Informazioni sul prezzo
Il prezzo barrato corrisponde al prezzo di vendita al pubblico al lordo di IVA e al netto delle spese di spedizione
Il prezzo barrato dei libri italiani corrisponde al prezzo di copertina.
I libri in inglese di Libraccio sono di provenienza americana o inglese.
Libraccio riceve quotidianamente i prodotti dagli USA e dalla Gran Bretagna, pagandone i costi di importazione, spedizione in Italia ecc.
Il prezzo in EURO è fissato da Libraccio e, in alcuni casi, può discostarsi leggermente dal cambio dollaro/euro o sterlina/euro del giorno. Il prezzo che pagherai sarà quello in EURO al momento della conferma dell'ordine.
In ogni caso potrai verificare la convenienza dei nostri prezzi rispetto ad altri siti italiani e, in moltissimi casi, anche rispetto all'acquisto su siti americani o inglesi.
c) Disponibilità
I termini relativi alla disponibilità dei prodotti sono indicati nelle Condizioni generali di vendita.

Disponibilità immediata
L'articolo è immediatamente disponibile presso Libraccio e saremo in grado di procedere con la spedizione entro un giorno lavorativo.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Disponibile in giorni o settimane (ad es. "3-5-10 giorni", "4-5 settimane" )
L'articolo sarà disponibile entro le tempistiche indicate, necessarie per ricevere l'articolo dai nostri fornitori e preparare la spedizione.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Prenotazione libri scolastici
Il servizio ti permette di prenotare libri scolastici nuovi che risultano non disponibili al momento dell'acquisto.

Attualmente non disponibile
L'articolo sarà disponibile ma non sappiamo ancora quando. Inserisci la tua mail dalla scheda prodotto attivando il servizio Libraccio “avvisami” e sarai contattato quando sarà ordinabile.

Difficile reperibilità
Abbiamo dei problemi nel reperire il prodotto. Il fornitore non ci dà informazioni sulla sua reperibilità, ma se desideri comunque effettuare l'ordine, cercheremo di averlo nei tempi indicati. Se non sarà possibile, ti avvertiremo via e-mail e l'ordine verrà cancellato.
Chiudi

Descrizione

La traduction de la Bible en français est une aventure linguistique, culturelle et religieuse qui s'étend sur plus d'un millénaire. Contrairement au Coran pour l'islam, la foi chrétienne a, dès ses débuts, intégré la nécessité de traduire le message biblique – composé de l'Ancien Testament (hébreu et araméen) et du Nouveau Testament (grec) – dans les langues vernaculaires pour le rendre accessible à tous. Les premières traductions partielles en français remontent au Moyen Âge, comme la célèbre Bible historiale de Guyart des Moulins au XIIIe siècle. Cependant, l'événement décisif fut l'invention de l'imprimerie au XVe siècle, qui a permis une large diffusion. La première Bible complète en français, traduite par le réformateur Jacques Lefèvre d'Étaples, fut publiée en 1530. Ce travail ouvrit la voie à la traduction emblématique de la Réforme protestante : la Bible d'Olivetan (1535), qui influencera profondément la langue française. Les siècles suivants ont vu naître une multitude de traductions, reflétant les avancées de la critique textuelle et les sensibilités confessionnelles. Les catholiques privilégièrent souvent la Vulgate latine comme texte source, donnant naissance à la Bible de Port-Royal au XVIIe siècle. À l'époque moderne, le paysage s'est diversifié avec des approches toujours plus rigoureuses. Des traductions œcuméniques, comme la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) (1972-2010), fruit d'un travail entre catholiques, protestants et orthodoxes, ont vu le jour. Parallèlement, des versions protestantes comme La Bible Segond (révisée à plusieurs reprises) et des versions catholiques comme La Bible de Jérusalem (1956) restent extrêmement populaires.