Traduzioni (eBook)

Traduzioni (eBook)

Domenico Guerrazzi FrancescoBellini Enrico
Domenico Guerrazzi FrancescoBellini Enrico
Prezzo:
€ 1,99
Compra EPUB
Prezzo:
€ 1,99
Compra EPUB

Formato

:
EPUB
Cloud: Scopri di più
Lingua: Italiano
Curatore: Press Good
Editore: Good Press
Codice EAN: 4064066069964
Anno pubblicazione: 2021
Scopri QUI come leggere i tuoi eBook
Abbonati a Kobo Plus per avere accesso illimitato a migliaia di eBook

Note legali

NOTE LEGALI

a) Garanzia legale, Pagamenti, Consegne, Diritto di recesso
b) Informazioni sul prezzo
Il prezzo barrato corrisponde al prezzo di vendita al pubblico al lordo di IVA e al netto delle spese di spedizione
Il prezzo barrato dei libri italiani corrisponde al prezzo di copertina.
I libri in inglese di Libraccio sono di provenienza americana o inglese.
Libraccio riceve quotidianamente i prodotti dagli USA e dalla Gran Bretagna, pagandone i costi di importazione, spedizione in Italia ecc.
Il prezzo in EURO è fissato da Libraccio e, in alcuni casi, può discostarsi leggermente dal cambio dollaro/euro o sterlina/euro del giorno. Il prezzo che pagherai sarà quello in EURO al momento della conferma dell'ordine.
In ogni caso potrai verificare la convenienza dei nostri prezzi rispetto ad altri siti italiani e, in moltissimi casi, anche rispetto all'acquisto su siti americani o inglesi.
c) Disponibilità
I termini relativi alla disponibilità dei prodotti sono indicati nelle Condizioni generali di vendita.

Disponibilità immediata
L'articolo è immediatamente disponibile presso Libraccio e saremo in grado di procedere con la spedizione entro un giorno lavorativo.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Disponibile in giorni o settimane (ad es. "3-5-10 giorni", "4-5 settimane" )
L'articolo sarà disponibile entro le tempistiche indicate, necessarie per ricevere l'articolo dai nostri fornitori e preparare la spedizione.
Nota: La disponibilità prevista fa riferimento a singole disponibilità.

Prenotazione libri scolastici
Il servizio ti permette di prenotare libri scolastici nuovi che risultano non disponibili al momento dell'acquisto.

Attualmente non disponibile
L'articolo sarà disponibile ma non sappiamo ancora quando. Inserisci la tua mail dalla scheda prodotto attivando il servizio Libraccio “avvisami” e sarai contattato quando sarà ordinabile.

Difficile reperibilità
Abbiamo dei problemi nel reperire il prodotto. Il fornitore non ci dà informazioni sulla sua reperibilità, ma se desideri comunque effettuare l'ordine, cercheremo di averlo nei tempi indicati. Se non sarà possibile, ti avvertiremo via e-mail e l'ordine verrà cancellato.
Chiudi

Descrizione

Il libro "Traduzioni" di Francesco Domenico Guerrazzi rappresenta un'opera di intersezione tra il romanzo politico e il saggio critico, attraverso il quale l'autore esplora tematiche come l'identità culturale e il processo di traduzione, non solo linguistica ma anche di significato tra le varie correnti di pensiero. Lo stile letterario di Guerrazzi è caratterizzato da una prosa densa e riflessiva, arricchita da una retorica appassionata che riflette il suo contesto storico di fervente dibattito intellettuale risorgimentale. La sua opera si pone in dialogo con le dinamiche socioculturali del XIX secolo, con particolare attenzione alla traduzione come atto di mediazione tra culture diverse. Francesco Domenico Guerrazzi, scrittore e patriota italiano, nacque in un periodo di grande fermento politico e sociale, che influenzò profondamente le sue opere. Laureatosi in Giurisprudenza, Guerrazzi si distinse per il suo impegno politico, partecipando attivamente agli eventi del Risorgimento. La sua formazione umanistica lo portò a esplorare le sfide della traduzione non solo come pratica linguistica ma come veicolo di idee, rendendolo un interlocutore privilegiato nei dibattiti culturali del tempo. "Traduzioni" è un libro fondamentale per chi desidera comprendere le complessità del dialogo interculturale e le sfide della traduzione. La sua ricchezza tematica e il suo profondo impegno civile offrono al lettore non solo una chiave di lettura per il XIX secolo, ma anche una riflessione attuale su come la traduzione modelli la nostra comprensione del mondo. Consiglio vivamente quest'opera a studiosi e appassionati di letteratura e cultura. In questa edizione arricchita abbiamo creato con cura un valore aggiunto per la tua esperienza di lettura: - Un'Introduzione completa illustra le caratteristiche unificanti, i temi o le evoluzioni stilistiche di queste opere selezionate.